Follow Us: rss twitter vk facebook

Chihayafuru manga

главы манги на русском языке
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум » Главный форум » О работе команды » ОШИБКА?! У НАС?????? (если вы заметили ошибки или опечатки в наших переводах)
ОШИБКА?! У НАС??????
Galka13Дата: Четверг, 29.08.2013, 12:51 | Сообщение # 1
Редактор. Глава сайта. Координатор команды.
Группа: Администраторы
Сообщений: 180
Репутация: 108
Статус: Offline
Если вы заметили ошибки или опечатки в наших переводах - пишите в эту тему!! мы периодически будем обновлять главы и тогда исправим все недочеты.

Для указания на ошибку пишите:
- том
- главу
- страницу
- номер фрейма по порядку с права налево с верху вниз (или его описание)
- и, собственно саму ошибку

Благодарим внимательных читателей за бдительность!  smile


Даже в одиночку ты способен сделать что-то, но в команде ты способен делать еще больше. (Великолепный кондитер, е.25)
_______
Мое имя в команде "With Love" - GsBluma (отвечаю за адаптированность переводов к русскому языку)
 
InvorДата: Пятница, 13.09.2013, 09:42 | Сообщение # 2
Корректор
Группа: В команде WL
Сообщений: 77
Репутация: 15
Статус: Offline
Панеслася! smile

Том - 17
Глава - 93
Страница - 9
Фрейм - последний на странице
Ошибка - АясэЕ-сан

Том - 17
Глава - 93
Страница - 10
Фрейм - 6
Ошибка - крутится (нужен "ь")

Том - 17
Глава - 93
Страница - 11
Фрейм - 1
Ошибка - половУну

Том - 17
Глава - 93
Страница - 11
Фрейм - 4
Ошибка - надежно в запоминаниЕ

Том - 17
Глава - 93
Страница - 16
Фрейм - 4
Ошибка - вРолне

Том - 17
Глава - 93
Страница - 21
Фрейм - 5
Ошибка - каникулА

Том - 17
Глава - 93
Страница - 26
Фрейм - 4
Ошибка - йОрошку (буквы "О" как раз и не хватает)

Том - 17
Глава - 93
Страница - 28
Фрейм - 5
Ошибка - ведь ТЫ никогда (ну не хватает в этом облачке указательного местоимения)

Том - 18
Глава - 94
Страница - 9
Фрейм - 4
Ошибка - ПодряТ

Том - 18
Глава - 94
Страница - 28
Фрейм - 1
Ошибка - изменятЬся (нужен "ь")

Том - 18
Глава - 95
Страница - 11
Фрейм - 1
Ошибка - свобоТа действийЙ

Том - 18
Глава - 95
Страница - 13
Фрейм - 4
Ошибка - прОгрессировало

Том - 18
Глава - 95
Страница - 25
Фрейм - 3
Ошибка - удачИ (могу ошибаться, но, вроде бы, здесь должна быть "у")

Том - 18
Глава - 96
Страница - 5
Фрейм - 2
Ошибка - коНЧно

Том - 18
Глава - 96
Страница - 18
Фрейм - 2
Ошибка - отделНЬО


Сообщение отредактировал Invor - Пятница, 13.09.2013, 17:50
 
NoMoreHopeДата: Суббота, 14.09.2013, 02:28 | Сообщение # 3
Глава отдела переводов и редактуры.
Группа: Администраторы
Сообщений: 228
Репутация: 109
Статус: Offline
Вааааа!!!! крутотень!!!! Спасибо!!!)))
Мы собирались обязательно проделать эту работу - чуть позже, перед перезаливом))
Ты молодец! Это офигенно!!))
Всё, абсолютно ВСЁ сохранила в свой спец.блокнотик и будет исправлено в общем! yes
Низкий поклон тебе, добрый молодец, и благодарочка! ))


With Love! ;)
 
InvorДата: Суббота, 14.09.2013, 09:33 | Сообщение # 4
Корректор
Группа: В команде WL
Сообщений: 77
Репутация: 15
Статус: Offline
Цитата (N1)
Вааааа!!!! крутотень!!!! Спасибо!!!)))
Да незашто smile

*голосом Гагарина* Поехали!

Том - 18
Глава - 97
Страница - 7
Фрейм - 3
Ошибка - вычЕсление

Том - 18
Глава - 97
Страница - 31
Фрейм - 4
Ошибка - довольно долгий час (посмотрел анлейт, там используется "...for a long while", что переводится как "долгое время", может лучше как-то заменить?..)


Сообщение отредактировал Invor - Суббота, 14.09.2013, 10:11
 
NoMoreHopeДата: Суббота, 14.09.2013, 10:09 | Сообщение # 5
Глава отдела переводов и редактуры.
Группа: Администраторы
Сообщений: 228
Репутация: 109
Статус: Offline
ахахаххх!!! прекрати XDDDD что ты творишь XDDDDDD
стыыыыдноооо!!! =))) но так нам и надо!)))
до сотых ещё не добрался....что бы это значило..?
может, я не так  уж и плоха в переводе XD


With Love! ;)
 
InvorДата: Суббота, 14.09.2013, 11:25 | Сообщение # 6
Корректор
Группа: В команде WL
Сообщений: 77
Репутация: 15
Статус: Offline
Цитата (N1)
до сотых ещё не добрался...
Доберусь-доберусь smile Просто интернеты глючат sad

Том - 18
Глава - 98
Страница - 29
Фрейм - 4
Ошибка - времен (наверное, всё-таки времени)

Том - 19
Глава - 99
Страница - 11
Фрейм - 3
Ошибка - внимаЕние

Том - 19
Глава - 100
Страница - 16
Фрейм - 9
Ошибка - вернуТСя (да за что вы так мягкий знак не любите? smile )

Том - 19
Глава - 100
Страница - 22
Фрейм - 4
Ошибка - Песпорядочной

Том - 19
Глава - 100
Страница - 30
Фрейм - 2
Ошибка - основано на знаниЕ


Сообщение отредактировал Invor - Суббота, 14.09.2013, 13:51
 
AoshiДата: Суббота, 14.09.2013, 14:49 | Сообщение # 7
Универсальный солдат.Глава второстепенных проектов
Группа: Администраторы
Сообщений: 241
Репутация: 36
Статус: Offline
ОГО! Походу кто-то метит на место корректора! biggrin
 
NoMoreHopeДата: Суббота, 14.09.2013, 15:04 | Сообщение # 8
Глава отдела переводов и редактуры.
Группа: Администраторы
Сообщений: 228
Репутация: 109
Статус: Offline
ну неееееттт!!! cry ваааа!!! подсидели!!!! XD
э-эх...посмотрим, что со 101 главы начнётся...
две уже нашли из тех, что уже я пропустила... плюс одна, которую сама увидела в последней главе, но было уже поздно...
если больше пяти будут обнаружены - это конец...
я не хочу перечитывать учебник русс.языка..! cry
Invor, а ты давай-давай! внимательнее! XD
если три из тех, что уже известны, не найдёшь...хмм...не знаю как, но я тебя накажу! XDD
ну, и не то, чтобы я угрожаю, но если больше пяти найдёшь, то скорее всего, расчувствовавшись, я тебя тоже накажу XDDDD happy teehee (это ведь тебя не остановит? XD)


With Love! ;)
 
InvorДата: Суббота, 14.09.2013, 15:27 | Сообщение # 9
Корректор
Группа: В команде WL
Сообщений: 77
Репутация: 15
Статус: Offline
Цитата (N1)
не знаю как, но я тебя накажу!
Ну почему... почему с этой фразой ассоциируются слова наподобие "Госпожа", "Плетка" и иже с ними!? Я же воспитанный человек, а в голову гадости лезут. А она это слово ещё несколько раз повторила, эх...

Том - 19
Глава - 103
Страница - 18
Фрейм - 3
Ошибка - кАТы

Том - 20
Глава - 105
Страница - 2
Фрейм - 4
Ошибка - ...и исчезают как ветер. (не хватает запятой перед "как", сравнительный оборот же)


Сообщение отредактировал Invor - Суббота, 14.09.2013, 16:04
 
NoMoreHopeДата: Суббота, 14.09.2013, 16:27 | Сообщение # 10
Глава отдела переводов и редактуры.
Группа: Администраторы
Сообщений: 228
Репутация: 109
Статус: Offline
Цитата (Invor)
Ошибка - кАТы
очень хорошо!))
а этот оборот я помню - его оспариваю, т.к. тут "как ветер" очень важное сравнение и оно входит в состав сказуемого))
хотя...может ты и прав... надо думать.
и кое-что не в эту тему =)
XDDD


With Love! ;)
 
InvorДата: Суббота, 14.09.2013, 17:40 | Сообщение # 11
Корректор
Группа: В команде WL
Сообщений: 77
Репутация: 15
Статус: Offline
Том - 21
Глава - 109
Страница - 10
Фрейм - 4
Ошибка - второеместо

Ещё моментик, при чтении карт вы пишите в облачках "Чихаябуру", это ошибка или нет? Если вы не считаете это ошибкой, то разве не правильнее будет писать "Чихаяфуру"? Ведь в ромадзи пишется именно так.

Добавлено (14.09.2013, 16:40)
---------------------------------------------

Цитата (N1)
если три из тех, что уже известны, не найдёшь...
Не знаю, вроде б, по всем главам прошелся, но больше ошибок не увидел, впрочем, видел пару спорных ошибок, но стал о них писать здесь.


Сообщение отредактировал Invor - Суббота, 14.09.2013, 16:56
 
NoMoreHopeДата: Суббота, 14.09.2013, 17:44 | Сообщение # 12
Глава отдела переводов и редактуры.
Группа: Администраторы
Сообщений: 228
Репутация: 109
Статус: Offline
спасибо! прям огромное!!))
ладно, я решила, что ты везучий, и пока что не буду тебя карать! XDD


With Love! ;)
 
Форум » Главный форум » О работе команды » ОШИБКА?! У НАС?????? (если вы заметили ошибки или опечатки в наших переводах)
Страница 1 из 11
Поиск: