Книга отзывов и предложений
|
|
Galka13 | Дата: Суббота, 10.08.2013, 23:44 | Сообщение # 1 |
Редактор. Глава сайта. Координатор команды.
Группа: Администраторы
Сообщений: 180
Статус: Offline
| сюда можете писать любые вопросы, пожелания, предложения касательно нашего перевода!))
Даже в одиночку ты способен сделать что-то, но в команде ты способен делать еще больше. (Великолепный кондитер, е.25) _______ Мое имя в команде "With Love" - GsBluma (отвечаю за адаптированность переводов к русскому языку)
|
|
| |
Альвиола | Дата: Четверг, 29.08.2013, 11:51 | Сообщение # 2 |
Интересующийся карутой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| здравствуйте! не наша темы, где можно писать об ошибках. читаю на readmanga Chihaya Full 19 - 99 стр 11. нашла опечатку. "если она сильна так же сильна, как и пржде... ". думаю пропущена буква) не знаю, стоило об этом говорить или нет.
Live Manga
|
|
| |
NoMoreHope | Дата: Четверг, 29.08.2013, 12:00 | Сообщение # 3 |
Глава отдела переводов и редактуры.
Группа: Администраторы
Сообщений: 228
Статус: Offline
| спасибо! со временем, всё исправим!))Цитата (Альвиола) не знаю, стоило об этом говорить или нет. shy конечно стоило!! =)
With Love! ;)
|
|
| |
Galka13 | Дата: Четверг, 29.08.2013, 12:47 | Сообщение # 4 |
Редактор. Глава сайта. Координатор команды.
Группа: Администраторы
Сообщений: 180
Статус: Offline
| сча создам тему для нахождения ошибок/опечаток.
Даже в одиночку ты способен сделать что-то, но в команде ты способен делать еще больше. (Великолепный кондитер, е.25) _______ Мое имя в команде "With Love" - GsBluma (отвечаю за адаптированность переводов к русскому языку)
|
|
| |
mdAndrey | Дата: Пятница, 06.09.2013, 00:56 | Сообщение # 5 |
Интересующийся карутой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Добрый день! Подскажите пожалуйста, стоит ли ждать переводов пропущенных глав, как понимаю не всё есть и на аанглийском (тома с 6 по 16), а то хотелось бы пролистать надосуге от начала, пока нет продолжения анимэ. А то сам попробовал перевести главу, но говорят уровень не тот ;(, посоветовали уточнить у профессионалов.
Заране спасибо за ответ. И огромное спасибо за ваш труд!!!
|
|
| |
NoMoreHope | Дата: Пятница, 06.09.2013, 15:07 | Сообщение # 6 |
Глава отдела переводов и редактуры.
Группа: Администраторы
Сообщений: 228
Статус: Offline
| Добрый!)) Цитата (mdAndrey) посоветовали уточнить у профессионалов. спасибо! но вы нам льстите! =) мы всего лишь любители, которым так же, как и вам, захотелось хоть какого-то продолжения XD хотя, рады стараться! всегда приятно, что твои труды ценят!)) а профессионалы как раз заняты переводом манги с самого начала. Эта группа входит в состав команды One Piece <-- по ссылке смотрите их работы мы не поддерживаем с ними связи, поэтому не могу ничего сказать об их планах =) и я так же, как и вы, с нетерпением жду выхода переведённых ими глав)) (кстати, есть подозрение, что их переводчик занимается переводом именно с японского...это по-настоящему круто! жаль, что у нас не такого человека..) Цитата (mdAndrey) стоит ли ждать переводов пропущенных глав что касается нашей команды...очень сложный вопрос. Мы думали над этим и пока что сошлись на мнении, что аниме достаточно полно и ярко отражает все события манги...поэтому и начали переводить именно с тех глав, с которых начали XD но кто знает, может быть мы ещё вернёмся к этому вопросу with love ;-)
With Love! ;)
|
|
| |
mdAndrey | Дата: Пятница, 06.09.2013, 23:57 | Сообщение # 7 |
Интересующийся карутой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
| Добрый день! Спасибо за уделенное внимание и полезный "линк" Извиняюсь за то, что пишу Вам в открытую ветвь форума ответ. Действительно рад был бы помочь Вам, но каким образом? На всякий случай загрузил рабочие PSD и готовый результат на http://www.unibytes.com/ZegtYQ.Yl5ELqw-Us4P3UgBB Заранее говорю, что не желаю навязываться, но вдруг все там не так плохо и что-то решите реанимировать... Не знаю на сколько актуально в наше время, есть небольшая программа для просмотра изображений как "книги", когда каждая глава в отдельной папке (писал сам под win32, так что можно "допилить" если надо) В заключении, как и полагается в книге отзывов и предложений:
Выражаю Вашей команде своё почтение и благодарность, не только за перевод, а скорее за пример в том, как осознанно можно работать с доступными "интернет" технологиями, делая нашу жизнь немного красочней, а мир лучше И желаю ни при каких условиях не принижать значений выполненного труда, даже если весь мир вокруг говорит не нужно, полученый опыт и удовлетворение от хорошо выполненной работы уже повод продолжать! Удачи Вам!
|
|
| |
Galka13 | Дата: Суббота, 07.09.2013, 17:06 | Сообщение # 8 |
Редактор. Глава сайта. Координатор команды.
Группа: Администраторы
Сообщений: 180
Статус: Offline
| mdAndrey, N1, ТОВАРИЩИ! Предлагаю с вопросами о "помочь" пройти в тему "Вакансии". *делает вид, что выполняет функции Главы форума*
mdAndrey, А за отзыв и такую лестную оценку спасибо))
Даже в одиночку ты способен сделать что-то, но в команде ты способен делать еще больше. (Великолепный кондитер, е.25) _______ Мое имя в команде "With Love" - GsBluma (отвечаю за адаптированность переводов к русскому языку)
|
|
| |
Luminele | Дата: Пятница, 27.09.2013, 13:57 | Сообщение # 9 |
Учит стихи
Группа: В команде WL
Сообщений: 26
Статус: Offline
| Ребята! Я... *вдохнула воздуха побольше* думала, что на светел одна такая)))) в том смысле, что распирало меня после просмотра аниме как воздушный шарик, так сильно, что я полезла создавать сообщество, посвященное этому замечательному аниме, написала пару статей по каруте и фанфик, а тут... прочитала о том, как создавалась ваша команда, что вы тоже горите этим аниме/мангой и Яркая Чихая вас так же вдохновляет, как и меня, и... Возьмите меня, пожалуйста, к себе! Я мало чего могу *призналась* на самом деле, я всего лишь фикрайтер с неглубоким знанием английского языка, но мне очень хочется побыть рядом, помахать помпонами или ещё что-нибудь сделать для вас и для перевода манги полезное. Вот)))
|
|
| |
NoMoreHope | Дата: Пятница, 27.09.2013, 19:33 | Сообщение # 10 |
Глава отдела переводов и редактуры.
Группа: Администраторы
Сообщений: 228
Статус: Offline
| Спасибо! Огромное!! хочется стараться ещё больше!))) К себе однозначно берём!)) Как можно прогонять такого пылкого вдохновлённого человека?? Помахивания помпонами приветствуются!
With Love! ;)
|
|
| |
Luminele | Дата: Пятница, 27.09.2013, 21:17 | Сообщение # 11 |
Учит стихи
Группа: В команде WL
Сообщений: 26
Статус: Offline
| Цитата К себе однозначно берём!)) Как можно прогонять такого пылкого вдохновлённого человека?? Урррра! *прыгает от радости до потолка* Правда берете? Не шутите? Точно? Я так рада))))))))))))))))) И помпоны уже на готове, целый ящик Только теперь скажите, пожалуйста, как с вами связаться, что нужно знать, что делать и... вообще)))) Хочется со всеми познакомиться и виртуально пожать руку, ещё раз поблагодарить за ваш труд и за то, что приняли к себе
|
|
| |
NoMoreHope | Дата: Пятница, 27.09.2013, 22:52 | Сообщение # 12 |
Глава отдела переводов и редактуры.
Группа: Администраторы
Сообщений: 228
Статус: Offline
| Ой-ёй :) мы все обитаем тут: NataLi и GsBluma :) тут, кстати, можно личные сообщения писать. Ну, и ещё, наверное, я не совсем верно выразилась :) конкретно с переводом-то мы втроём полностью справляемся))) а вот то, что есть подобные тебе люди, нестесняющиеся высказать своё мнение или открыто поблагодарить - это именно та помощь и поддержка, от которой мы никогда не откажемся и всегда будем просить ещё XD а если серьёзно, то твоё предложение мы обязательно обдумаем и возможно подберём область деятельности, в которой ты будешь чувствовать себя как рыба в воде :) но через какое-то время - нужно многое обдумать ;)
With Love! ;)
|
|
| |
Luminele | Дата: Пятница, 27.09.2013, 23:51 | Сообщение # 13 |
Учит стихи
Группа: В команде WL
Сообщений: 26
Статус: Offline
| Договорились! Я просто представляю себе объемы вашего труда, каждую из его составляющих, а потом вспоминаю возмущения на ридманге, и... в общем, слова благодарности идут от самого сердца)))))))))))) Ведь второй сезон оборвали на самом интересном месте, и если бы вы начали переводить все главы последовательно, я бы просто изнемогла, дожидаясь 100 главы =____= И потом, вдруг вы так сильно расстроитесь из-за негатива, что забросите перевод?( Читатель и поклонник во мне этого просто не переживут Поэтому я решительно высказала всё, что думаю)))))))))))))) Чтобы вы знали, что ваш тяжелый труд не пропадает зря. Вот))) И я с радостью возьмусь за любые поручения Буду очень ждать того момента, когда вам понадобится моя помощь
|
|
| |
Invor | Дата: Суббота, 28.09.2013, 10:34 | Сообщение # 14 |
Корректор
Группа: В команде WL
Сообщений: 77
Статус: Offline
| Цитата (N1) подберём область деятельности Вставлю свои 5 копеек: переводы глав выходят не очень часто, думаю, если есть такой человек, то скорость перевода можно увеличить и быстро перевести до онгоинга, а потом можно и пробел закрывать. Всё равно команда One Piece как-то не торопится с переводом. ИМХО, конечно же.
Сообщение отредактировал Invor - Суббота, 28.09.2013, 10:35 |
|
| |
Aoshi | Дата: Суббота, 28.09.2013, 16:00 | Сообщение # 15 |
Универсальный солдат.Глава второстепенных проектов
Группа: Администраторы
Сообщений: 241
Статус: Offline
| Цитата (Invor) Всё равно команда One Piece как-то не торопится с переводом. Согласен.Опять они тормозят.Но прошло еще не так много времени,чтобы говорить о том что они забили на проект.А начав заниматься сейчас этими главами,можно напороться на очередной конфликт.Поживем увидим.
|
|
| |
Galka13 | Дата: Среда, 12.03.2014, 01:55 | Сообщение # 16 |
Редактор. Глава сайта. Координатор команды.
Группа: Администраторы
Сообщений: 180
Статус: Offline
| всего на месяц ушла с сайта, а тут такое! Ребятки, в теме "вакансии" сказано, кто нам нужен! выбирайте должность и вперед с песней!! http://with-love.ucoz.ru/forum/3-3-1 и вообще с просьбами "возьмите меня, а ничего не умею, но все хочу" тоже писать в ту тему! Я то в каком-то смысле "фикрайтор с амбициями феи и отсутствием каких-либо прикладных знаний", но я же тут!) так что, Luminele, напишите в теме вакансии, чтобы мы вас не забыли. ведь сейчас идет много разной работы, сотрудничества и прочей шушеры. А эта темя для отзывов и предложений о нашей работе.
Invor, ага, все хорошо, только мы с ван писом оказались в каких-то терках, ни с того, ни с сего. так что пусть играются и чувствуют себя королями переводов. Мы для себя решили, кто мы, что мы, чем мы занимаемся и когда мы этим занимаемся. Мне лично сейчас не особо интересно сейчас браться за пропущенные главы. Дай Б-г, когда-нибудь у нас на сайте читалка хорошая появится... и мы вообще откажемся от услуг ридманги. Я вот все думаю, ведь сколько существует сейчас команд дабберов, на сайте анимеспирит можно найти всю озвучку, да еще и сабы. И почему на ридманге нельзя читать мангу именно с тем переводом, который нравится?! в итоге, кто залили последний, та и койка... ну, вы меня поняли...Добавлено (12.03.2014, 01:55) --------------------------------------------- ВНИМАНИЕ!!
все жалобы и претензии писать сюда или на почту команды: withlove072013@yandex.ru Жалобы и претензии на сторонних ресурсах будут игнорироваться руководством команды!
Даже в одиночку ты способен сделать что-то, но в команде ты способен делать еще больше. (Великолепный кондитер, е.25) _______ Мое имя в команде "With Love" - GsBluma (отвечаю за адаптированность переводов к русскому языку)
|
|
| |
ariya2017 | Дата: Пятница, 25.03.2016, 23:22 | Сообщение # 17 |
Интересующийся карутой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здраствуйте команда With Love, я глава команды SilverSnow. К сожалению не нашла как с вами связаться вк или на риде, поэтому пишу сюда. Вы взяли проектhttp://readmanga.me/magical_12th_graders . Но этот проект принадлежит нам, так же переведённая нами глава была выложена на рид 13/03/16. По правилам рида проект можно брать, если прошло как минимум 2 месяца с момента выкладывания последней главы или же по разрешению действующего переводчика. Для связи со мной прошу написать вк. Вот ссылка на мою страницу:https://vk.com/covesh_arisfile . С уважением, глава команды переводчиков SilverSnow.
|
|
| |